YouTube(ユーチューブ)で英語を楽しく学習し母国語と同じプロセスで習得できるブログです。このブログを毎日読んで聞いていればアメリカやイギリスで20年生活する以上の知識と英語力が身につき品のある英語が話せるようになります。毎日続けることが大切です。単語・イディオムを増やしていけば、ラジオ、テレビ、映画の英語が嘘のように全部聞き取れるようになり、英書がすらすら読めるようになります。基本文例500と少なくとも英単語20000とイディオム2000を目指してください。左コラムの検索枠にキーワードを打ち込むと過去の記事を探せます。現在約31700の記事を収録しています。本ブログは全てがオリジナルですが、引用については私はなんら文句を言うつもりはないので教材として活用してください。きっと最高の結果が出るでしょう。ご意見などがありましたら「ブログについて」と明記の上unotoru@gmail.comにお寄せください。
one step at a time to the mountaintop.
2016年9月23日金曜日
私の英語ノート 2016/09/23
年寄りはさっさとくたばったほうがいいのだろうか?もちろん、お年寄りには一日でも長く生きていてもらいたいものだ。人口が高齢化するということは大変素晴らしいことだと思う。日本は超高齢化社会に突入したが、日本人の遺伝子がどうのこうのという議論よりも、外国のように人間が簡単に死ねる環境下にないと言ったほうがいいだろう。病気になれば病院に行って治療を受けることが、当たり前になっている。水道水が蛇口からそのまま飲める。食べ物が胃にやさしい。空気がきれい。治安がいい(殺人事件が少ない)、、、、色々な理由付けが出来るが一言で言えば高い文化の恩恵が高齢化、超高齢化社会の実現ということになる。社会の高齢化は infant mortality rate(乳児死亡率)に匹敵する大切数字だと思う。お年寄りを決して粗末にしてはいけない。お年寄りを粗末に扱うことは、親を否定するのと同じ行為だ。さて、久しぶりに安倍首相がいい意味で吠えた。肉体は衰えていてもお年寄りには英知と経験が詰まっている。これを活かす様な社会作りがこれからの日本の課題だろう。0:17 Japan may be aging. Japan may be losing its population. But these are incentives for us. Why? Because we will continue to be motivated to grow our productivity, we will continue to be motivated to use, say, everything new and digital from robots to wireless sensing, and big data to AI. So, Japan's demography, paradoxically, is not an onus, but a bonus.日本は高齢化して人口が減少しているけれど、それはむしろやる気にさせる要素だ。中略、日本の人口動態は、逆説的ですが、重荷ではなくボーナスなのです。注;中略した部分はちょっと論理の部分が理解できませんでした。読者に大切なのは onus という単語だけです。
Abe: Shrinking population isn't onus on cjn news
https://www.youtube.com/watch?v=VYhp16TKi48 0:46 stuck between a rock and a hard place, some might say, the onus is on the Greek people to decide whether or not to accept the deal proposed by the country's international creditors. EUに泣きつくいて生き延びるのか、それとも破滅の道を選ぶのかの選択責任は、にっちもさっちも行かない状況に追い込まれたギリシャ国民の肩にかかっている。
Brussels puts its foot down: financial aid for Greece to expire on June 30
安倍首相が not an onus but a bonus と言う時に得意顔でニンマリとするが、歌の文句のように韻を踏んでピタリと着地をきめたからだろう。2:35 eight rhymes with great. エイトとグレイトは同じ韻を踏んでいる。
Elizabeth Warren: Wells Fargo CEO should resign
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html 無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html 英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html 英語のニュースは100%理解できて当たり前
練習問題解答
a-8071 the onus
a-9304 puts the onus on
a-9613 onus
b-2555 the onus is really on
b-3481 puts the onus on
b-4789 put the onus on