2018年3月8日木曜日

私の英語ノート 2018/03/08

アメリカ人は日本のビールを飲むのかという話を知人としたら、彼の上司のアメリカ人は生麦にあるキリンのビール工場でがぶがぶ飲んで酔っ払ってしまったという話しになった。アメリカ人は日本のビールが好きなのだろう。何しろ、日本人はアメリカのバドワイザーは水みたいに薄いとよく言う。これは何度も聞いた。そして、ビールはエビスが一番というアメリカ人も知っている。やはりビールは日本のほうがおいしいようだ。さて、話は飛んで、生麦なのだが、150年ほど前ここで生麦事件が起こった。無礼討ち、斬捨御免が、外交問題に発展してしまった事件だ。人を斬り捨てるのは悪いことだが騒ぎを起こしたのはイギリス側だ。逆の状況を想定すると考えやすくなる。イギリスで日本の外交官がエリザベス女王の行列に正面からつっこんで、無礼とはならないのか?と。これは常識でわかる。つまり当時のイギリス側にはその常識がなかったということになる。あるいは白人至上主義むき出しで、日本の大名行列を見下していたのだろうか? もっとわかりやすく言えば、この事件は通行優先権の問題で、大名行列の優先権をイギリス人が認知できなかったのか、認知しようとしなかったかの問題になる。どちらにしても非はイギリス側にある。3:45 大名行列じゃまだてする者、斬捨御免は昔からの御定法でござる。

生麦事件

私の英語ノート下から8行目の should だが、coincidence, possibility を意味することがある。1:06 funny you should say that. それを言うとは、奇遇、偶然の一致ですね。

Hovercraft Meets Aircraft | World's Strangest


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える