2018年5月29日火曜日

私の英語ノート 2018/05/29

日本人は男子トイレと女子トイレを色で見分けているような気がする。男子トイレと女子トイレを間違えた!ややこしいトイレ表示(笑)を読んでみると、日本人なら10人中10人は間違えるような表示が外国ではなされている。外国ではトイレの色ではなく、人型のマークがスカートをはいているかいないのかがポイントになりそうだ。下の写真は鎌倉にある、とある店舗のトイレだが、男性はブルー、女性はピンクになっている。


2:50 こちらはアメリカのトイレの表示。色分けしていないが、男女の対比が明確なので間違えないと思う。男性の表示と女性の表示を別々に分けられた場合は、間違いが起こりうる。

Uncertainty over who will take John Kelly's WH job

私の英語ノートの上から四行目の runny eggs とはとろとろの卵。1:24 Rachel went for the Eggs Benedict pancakes and she had her egg fried 'cause she doesn't like runny eggs. レイチェルは卵をしっかりと焼いたエッグス・ベネディクト・パンケーキを注文しました。彼女はとろとろの卵がダメなのです。

Will Rachel Like Fukuoka? レイチェルの初福岡!気に入ってくれるかな?


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える