Lemon: Roseanne is paying the price for racist hate speech
私の英語ノートの一番下の abhorrent は発音は アブホレントだが、アメリカ人の中には アボレント という手合いがたくさんいるので厄介だ。0:01 today ABC stepped up and did the right thing, cancelling the hit reboot of 'Roseanne' after the star of the show Roseanne Barr tweeted something so abhorrent. I wish I didn't have to repeat it but the words she used and the racist hate behind them matter(s). 人気女優ロザンヌ・バーの人種差別ツイートに対してABCテレビ局は適切な対処をした。彼女のおぞましいコメントを繰り返したくないが、彼女の言葉とアフリカ系アメリカ人に対する憎悪が大切なので、一応そのコメントを発表します。
Lemon: Roseanne is paying the price for racist hate speech
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html 無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html 英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html 英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html 読者からの質問に答える