2018年5月30日水曜日

私の英語ノート 2018/05/30

人種差別ツイートでアメリカの人気番組が即打ち切りになった。ツイート発信後一時間後のことだ。見事な判断としか言いようがない。馬鹿トランプのアメリカで正しい判断が通用しているのには驚いてしまう。0:18 Roseanne tweeted quote, "muslim brotherhood & planet of the apes had a baby equals vj, referring to Valerie Jarrett who was a senior adviser to President Barack Obama. ロザンヌ・バーは前オバマ政権のアフリカ系アメリカ人高官をツイッターで侮辱した。

Lemon: Roseanne is paying the price for racist hate speech
私の英語ノートの一番下の abhorrent は発音は アブホレントだが、アメリカ人の中には アボレント という手合いがたくさんいるので厄介だ。0:01 today ABC stepped up and did the right thing, cancelling the hit reboot of 'Roseanne' after the star of the show Roseanne Barr tweeted something so abhorrent. I wish I didn't have to repeat it but the words she used and the racist hate behind them matter(s). 人気女優ロザンヌ・バーの人種差別ツイートに対してABCテレビ局は適切な対処をした。彼女のおぞましいコメントを繰り返したくないが、彼女の言葉とアフリカ系アメリカ人に対する憎悪が大切なので、一応そのコメントを発表します。

Lemon: Roseanne is paying the price for racist hate speech

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える