http://bridge-english.blogspot.com/2015/07/blog-post_33.html なぜ子供は言葉をすぐ身につけるのか?
私の英語ノートの下から六行目の sell soul to the devil でふと気がついたのだが、悪魔の日本語訳を考える時、デビル、サタン、デーモンなどが思い浮かぶが、Satan = Devil > demon の図式になる。つまりサタンとデビルは同一人物でデーモンは小悪魔くらいの扱いだ。Satan や Devil はいつも単数だが、demons はたくさんいるので複数になることが多い。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html 無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html 英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html 英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html 読者からの質問に答える