2014年8月3日日曜日

風呂を立てるを英語でなんと言うか?


一度軽く触れたトピックですが、お風呂を沸かす、お風呂を入れる、お風呂を立てる、お風呂にお湯を張るは大体同じ意味ですが、お風呂を入れる、お風呂を立てるにニュアンスが近いものがrun a bath です。以前 boil では無く heat を使うと紹介しましたが、これは追い焚き、あるいはお風呂に入れた水を沸かすようなニュアンスがあります。お湯を張ってお風呂の準備をするときには是非 run a bath を使いましょう。0:02 so after I had a long day, sometimes I like to run myself a nice hot bath. 長い一日の疲れを癒すには、熱いお風呂が一番。

https://www.youtube.com/watch?v=2Cq9lzTunbA  0:30 it's of utmost importance to know how to run a bath. お風呂の準備は王室では最重要課題です。

練習問題解答
a-3894 run a bath