2014年10月5日日曜日

リスニング力向上書き取りに便利な字幕英語時事ニュース


このビデオもまたyoutube の推薦ビデオだ。ためしに聞いてみたら、発音、アクセント、イントネーションがかなりおかしい人の英語だ。それはともかく、わたしのブログも一応、書き起こしたものをつけてあるので一言言いたい。私のブログで大切なことは単語やイディオムそして決まった言い方を増やし、そして英語を解釈(訳す)作業とは「このような時は日本語でなんと言っているのか?」(日本語を英語にするときにはこのような時は英語でなんと言っているのか?)を追求することに他ならない、を理解することだ。(常識で考えろを英訳すると use your common sense になる。また私は現在形を過去形にしたり、能動態を受動態に解釈したりする。)だからこそ実際に話されている英語を複数貼り付けてある。英語で考えろと言われるが、強いて英語で考えようとしなくても頭に正しい英語が蓄積されると否応なしにネイティブ同様の思考になってくるから、英語で考えるを心配する必要はない。英語など勉強する必要はないがやるからには教養あるネイティブと同等の英語力を身につけてほしいと願っている。話を戻して、下のビデオに移るが、字幕はないようだ。私は洋画をよく見るが日本語の字幕は邪魔、それに英語の字幕も邪魔だと思う。字幕が唯一役に立つのはこのビデオの英語のようにネイティブ以外の人間が英語をしゃべっているときだ。字幕に頼ってはいけない。自分の耳に頼る癖をつけるといい。

https://www.youtube.com/watch?v=Lmt345pz66o  1:01 use common sense. limit your time outside. 常識で考えて、外出時間を短くすること。