2016年11月7日月曜日

私の英語ノート 2016/11/07


「クリントン氏の訴追求めず」、米FBIがメール再捜査で結論 にはあきれてしまった。コミーFBI長官は大統領選挙を職務執行という口実で大統領選挙を妨害した。これは万罪に値する。たとえばの話だが、ヒラリーが「来週の水曜日にイラクする」というような重大な内容のメールを誰かに流したのだろうか?このようなことはもちろん夫であるビルクリントンにさえも漏らしていないはずだ。だから、メール問題を蒸し返したことはFBIの汚点であり、コミーFBI長官の失敗であり罪でもある。彼はこの責任を問われるべきだ。そしてもう一つ深刻な問題がある。それは、ペテン師のトランプが自分が負けたら選挙結果を受け入れないとか、選挙で負ければ暴動が起こる、というような暴動を煽る発言を繰り返していたが、コミーFBI長官はここで介入するべきだった。トランプをFBIに呼びつけて発言の真意を正し、もし暴動を煽動する意図があったのなら、内乱罪を適用するとかの適切な対処が出来たはずだ。この選挙はオバマの発言どおり、民主主義の是非が問われているのだから。3;01 democracy itself is on the ballot right now.

Obama 'Disturbed' by Republicans' Support of Trump
http://bridge-english.blogspot.jp/2016/11/20161104.html  私の英語ノート 2016/11/04

数ヶ月前マクドナルドのお辞儀が韓国式云々という問題があった。確かに、このようなお辞儀はどこのスーバーでも見るようになった。昔から、銀行員はよくやっていた。ただ、韓国式と型にはめないほうがいい。丁寧すぎてかえってこちらが恐縮してしまう。買い物をした客の後姿に深々とお辞儀をする従業員をよく見かける。あれもやりすぎ。有難うございますと言って軽く会釈すればそれでいい。変な気遣いをされると、また同じ店に足を運ぶのがおっくうになる。だから、礼を損なわない範囲で挨拶はスマートにするべき。この問題については後日もっと書いてみたい。

私の英語ノートの真ん中からやや下の scrum はラグビーのスクラム。
何かを勝ち取るためにひしめき合うという意味。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前