2017年1月27日金曜日

私の英語ノート 2017/01/27


安全帯という言葉を聞いて、読者は何を思い浮かべるだろうか?多分工事現場でよく見かける腰巻ベルトのことだろう。かつて、安全帯には生理用品のナプキンと言う意味があった。それほど遠くない昔にはアンネとも呼ばれていた。0:50 写真 月経帯の大王、特許安全帯 3:03 昭和36年にアンネが出てきたぐらいから、

むかしの女性はどうしていたの?

http://bridge-english.blogspot.jp/2010/03/blog-post_30.html  勝負下着を英語でなんと言うか?
https://www.youtube.com/watch?v=9Q7Vr3yQYWQ  1:53 Cause you know sometimes words have two meanings

私の英語ノートの真ん中あたりに into the ether と書いたが、ether と言うのは空気中に存在する想像上の物質「エーテル」のこと、インターネットがイーサネットと呼ばれていた頃のイーサーのこと。これもいつかは記事にしようしようと思ってはいるのだが、ペテン師トランプ関係の話題に翻弄されてずっと機会を逸している。あのようなチンピラが大統領になってからは、インターネットの話題を独り占めしているような気がする。私も私のブログの読者もいい迷惑をしてる。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える