2017年2月22日水曜日

女は星の数ほどいるを英語でなんと言うか?


女は星の数ほどいるの決まり文句は there are plenty more fish in the sea. だが、この表現は男なんかこの世に掃いて捨てるほどいると言う時にも使える。0:07 my friend just broke up with his girlfriend. and he's been really depressed. so I told him 'hey, there's plenty of fish in the sea.' we tell people this to let them know there are more men and women available. 俺のダチがふられて、落ち込んでたから、「女は星の数ほどいるからドンマイ」といってやったのさ。

Plenty of Fish in the Sea - Learn English with Gallery Languages

https://www.youtube.com/watch?v=9Gv-prGNczU  1:04 now listen to me, girls. you need to be preaching the same thing as well as I do. plenty of fish in the sea, darling. as one jumps out, another one jumps in. いいか、今から話すことをよく聞いてみんなにも教えてあげなさい。男なんかこの世に掃いて捨てるほどいるから、今付き合ってる人と別れたら次のいい人がすぐに現れるって。
The Only Way Is Essex: Plenty more fish in the sea for Lydia

https://www.youtube.com/watch?v=hvc91i4rmvk  2:50 in a colony of nearly a quarter of a million, there are plenty more fish in the sea. 他のペンギンはいくらでもいるので、女房に逃げられたからと言ってくよくよしてはいけない。
Nat Geo Channel Animal Fight Night Homewrecking Penguin

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/05/blog-post_38.html  割れ鍋に綴じ蓋 (われなべにとじぶた)を英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2009/12/blog-post_4607.html  釣った魚に餌はやらないを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/09/blog-post_687.html  押しても駄目なら引いてみなを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/08/pg.html  女マグロを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-4578 there are lots of fish out there in the sea