2018年1月27日土曜日

私の英語ノート 2018/01/27

1月31日の皆既月食は、ブルームーン、スーバームーンを伴っている。ブルームーンは英語の once in a blue moon といわれるほど、滅多にない、現象だ。つまり、一月の間に満月が二度起こる現象。二度目の満月をブルームーンと呼ぶ。月が青く見えるわけではない。0:33 aside from being a super moon, it will also be a blue moon. because it's the second full moon in January, that is unusual . there are roughly 29.5 days between full moons so it's not common for two full-moons to fit into a 30 or 31 day month. when it happens, a moon is called a blue moon. it's not gonna look blue or anything. that's just a name. it's uncommon, once in a blue moon.

The January 31 moon: It's been 150 years in the making

仮縫いを英語で basting という。0:09 basting is normally a temporary stitch. so there's no backstitch involved. 仮縫いは仮にとめることで、返し縫いはしません。

How To Sew A Basting Stitch

私の英語ノートの上においたアップルケーキはスーパーで買ったものだが、英語ではこれをプリンと呼ぶ


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える