2018年1月16日火曜日

the goods 犯罪の証拠


スラングの the goodsには犯罪の証拠という意味がある。1:05 if Mueller feels that he's ready to interview Donald Trump, does that mean he had the goods that he's got the case? モラー特別検察官がトランプ大統領本人の事情聴取に着手するということはつまりトランプ大統領を立件するに足りる十分な証拠を手にしたと理解していいのでしょうか?

Does Robert Mueller have the goods on Donald Trump?

2:40 take the gloves off. you have the goods on Hillary Clinton. so spill the beans. talk about her perjury before Congress for the emails. トランプ候補に一言アドバイス;ヒラリーとの次の討論会では、本気でやってほしい。あんたにはヒラリーをやっつける決定的な証拠がある。だから、全部ヒラリーの面にぶちまけた方が良い。ヒラリーのメール問題での偽証がいい例。

TRUMP GOT PUNK'D BY A NWO CLOWN

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2017/05/prima-facie-at-first-sight.html  prima facie = at first sight
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/05/blog-post_9797.html  決定的な証拠を英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-7678 the goods
b-1285 what's he got on you