日本人がこれを日本語読みでアワードと言ってしまうのと、英語を公用語にしている人間が英語でアワードと言ってしまうのとは失敗の次元が違う。発音は アウォード。war は
ウォー、warm はウォーム。連日、英語公用語の某国へ語学留学の宣伝が出ている。正しい発音の観点からはお勧めできなが、英語を話すきっかけ作りの意味では賛成する。0;01 and
what do you all want to see happen now to him? I want his Emmys taken away from him. you want his
awards taken away. absolutely, take those
awards away from him. どうなったらいいのですか?エミー賞の剥奪。剥奪ですか?そうよ。
https://www.youtube.com/watch?v=KHrh7ErHIx4 1:15 stay warm. ウォーム
https://www.youtube.com/watch?v=X3UKcHR-2uU 0:34 on these wards, ここの病棟では、ウォード、ウォーズ
参考リンク
https://www.youtube.com/watch?v=6MNTp5UcBbs 0:40 mushrooms,
worms and flies. 注:英語公用語の某国はwarm ウォーム を worm ワーム と発音している。絶対に間違えてはいけない部分だ。