YouTube(ユーチューブ)で英語を楽しく学習し母国語と同じプロセスで習得できるブログです。このブログを毎日読んで聞いていればアメリカやイギリスで20年生活する以上の知識と英語力が身につき品のある英語が話せるようになります。毎日続けることが大切です。単語・イディオムを増やしていけば、ラジオ、テレビ、映画の英語が嘘のように全部聞き取れるようになり、英書がすらすら読めるようになります。基本文例500と少なくとも英単語20000とイディオム2000を目指してください。左コラムの検索枠にキーワードを打ち込むと過去の記事を探せます。現在約31600の記事を収録しています。本ブログは全てがオリジナルですが、引用については私はなんら文句を言うつもりはないので教材として活用してください。きっと最高の結果が出るでしょう。ご意見などがありましたら「ブログについて」と明記の上unotoru@gmail.comにお寄せください。
one step at a time to the mountaintop.
2016年8月6日土曜日
save someone's bacon 人を窮地から救う
save someone's bacon のベーコンはもちろん食べるベーコンですがベーコンには生きる糧くらいの意味があります。誰かのベーコンを救うとはとりもなおさず困っている人を助けると言う意味です。3:39 and Mike Pence, the guy who got his bacon saved by John McCain in 2000, the guy arguably owes the start of his congressional career to help from John McCain, this morning on his campaign plane, Mike Pence was asked if he would endorse John McCain, he declined to do so. 16年前に自分が下院に初当選するのをはるばる遠方から選挙区入りして支援して応援演説までしてくれた大恩人のジョン・マケイン上院議員に対して、いまやトランプの副大統領候補になっているマイク・ペンスは、ジョン・マケイン氏の上院再選にたいして公認しないと表明した。
Donald Trump Camp A Series Of Indignities For John McCain | Rachel Maddow | MSNBC
https://www.youtube.com/watch?v=oRjW_qeTU1g 1:16;13 our company, your company, Alex, is in desperate trouble. this merger can save our bacon. うちの会社、つまりお前の会社は今存続の危機にある。この合併によって会社は救われるのだ。
romance.on.the.orient.express