私の英語ノートの下から六行目の queen and country は for queen and country, protect queen and country のことで、お国のため、すわ鎌倉に近い響きがある。1:14 Queen and country, James. お国のためですよ。
James Bond gets briefed in MI6 car [James Bond Semi Essentials]
0:16 the other fighting for King and country, Harry Read. もう一人はお国のため(イギリス)に戦ったハリーさん。
WWII enemies reunited in D-Day anniversary

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html 無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html 英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html 英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html 読者からの質問に答える
練習問題解答
a-8587 Queen and country