This Eel's Second Jaw Delivers the Death Blow
トランプが「日本は殺人を犯している」という見出しが数日前にあり、それが誤訳であると二日前に報道された。たしかに、leave の過去形の left を「左」と訳すような超初級の間違い。日本語を習う外人が必ず直面する「ゴルゴじゅうさん」に等しい。日本人ならゴルゴサーティーンだが、外国人は「ゴルゴじゅうさん」と読んでしまう。
私の英語ノートには読者に教えるべきことがびっしりと書かれている。一番下の grisly(おぞましい) と grizzly(灰色の) は同音異義語。0:11 a grisly murder. おぞましい殺人
Prominent Virginia couple found brutally murdered in their home: 20/20 Part 1

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html 無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html 英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html 英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html 読者からの質問に答える