2017年1月8日日曜日

by a hair 紙一重で


a hair's breadth はもう学習したので、感のいい人は by a hair = by a hair's breadth 紙一重の差で、とすぐに見破れたと思う。by a hair, by the skin of teeth, by a narrow margin, by a whisker とまとめておぼえておけばいい。1:01 Mrs. Clinton still leads among Latinos but by a narrower margin. ラテンアメリカ人票はヒラリーがまだ有利だが、トランプとの差はかなり詰まってきている。

WSJ Poll: Trump, Clinton in Dead Heat in Nevada

https://www.youtube.com/watch?v=TUlsuhECoJk  0:32 Clinton ahead by a hair. アリゾナ州ではヒラリーがわずかに優勢だ。 
Trump's Electoral Math Veers Far From Latest Polling

https://www.youtube.com/watch?v=cjRRfDrBWZ0  2:04 she's going to win just by a hair. 大統領選はヒラリーが僅差で勝つだろう。
French papers on Election Day: 'Is this really the American Dream'?

https://www.youtube.com/watch?v=c-GAQezjg8A  5:42 you insulted us by the skin of our teeth. あなた、私たちをちょとだけ馬鹿にしましたね。
Wheel of Fortune - Saturday Night Live

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2016/07/a-hairs-breadth.html  a hair's breadth 紙一重(かみひとえ)
http://bridge-english.blogspot.com/2024/02/blog-post.html   キンドルを活用する
http://bridge-english.blogspot.com/2024/02/20240204shokz.html   shokz は便利

練習問題解答
a-8215 by the skin of your teeth
a-8815 a whisker
a-9569 by the skin of their teeth
b-2423 by the flare of the nostril 鼻の穴の差で、、、競馬のようだ。
b-3665 by the skin of our teeth
b-3880 by the skin of his teeth
b-5231 by the skin of our teeth