2017年10月12日木曜日

私の英語ノート 2017/10/12


3:42 日本に来られてうれしいです。、、、誰でも、二度聞けばすぐに理解できる。しかし、念のために字幕を見てみると nico nico douga OS she does と意味不明な表記になっている。これは日本語を知らない人間の耳にはこのように聞こえるという証拠だろう。逆も真なりで、英語も十分な単語やイディオムを知らないと不十分な語彙からしか単語を探せなくなる、、、、これがヒアリングのネックになっている。乏しい語彙で一般的なヒアリングは不可能といえる。

73 Questions With Daisy Ridley | Vogue

ダヴ(Dove)のコマーシャルが炎上したらしいが、問題のコマーシャルを見ると黒人、白人、アジア人の順番に入れ替わっている。どうやら炎上したのは黒人が白人に化けた部分のようだ。白人がアジア人に化ける部分は炎上しなかったようだ。この部分だけを抜き出して人種差別とは、炎上させた連中はトランプのサポーターのように目がよほどの節穴なのだろう。3:20 isn't this a bit of a fuss about nothing? なんでもないことに大袈裟に騒ぎすぎですよね?

Dove model says advert isnt racist and is a PC witch hunt.

私の英語ノートの上から四行目の have feelings for someone は誰かを慕っている、想っている、愛情を感じているの意味。feelings はいつも複数。明日の記事にしようとおもっている。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える