This hurricane-proof home can withstand powerful storms
トランプが日本にやってきたときに、思ったことがある。それは、奴は、機内で十分に睡眠をとっていたに違いないということ。日本とアメリカの時差は半日くらいある。だから、奴が訪日して日程をこなすのは日勤が夜勤で働くのと同じことになる。だからこそ、ハワイに立ち寄りまともな時差ボケに遭わないようにしたのだろう。そして、機内では確実に睡眠が取れるように入眠剤を服用したに違いない。そう思っていたら、そのようなビデオに遭遇した。奇遇だ。1:40 you can't give a sleeping pill to the President? 大統領は睡眠薬が服用できない? 注;これは大統領が便秘で苦しんでいるときに、下剤が使えないというような発想。時差ぼけ解消のために100%睡眠薬を使っているはずだ。同じ理由で、各国の首脳が時差の大きな外国に行く時は、入眠剤を服用しているに違いない。だからこそ首脳サミットのような祭事が可能になるのだろう。
Lawrence O'Donnell Sees Traces Of George Wallace In Donald Trump
一日サボっていたので、私の英語ノートは昨日の朝のままだが、上から四行めの harassment はハラスメント、嫌がらせ、いじめだが、発音に注意。ハラスメント、ハラスメントの二通りがある。下から二行目の hawk は「ものを売る」、露天商などは street hawker とも言う。2:28 a lot of presidents used foreign trips to hawk their personal products. 歴代の大統領は外遊でトップセールスをしてきた。
Trump Assures South Korea That He Is Very Good
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html 無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html 英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html 英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html 読者からの質問に答える