私の英語ノートに クリームサンドビスケット (Sandwich cookie)を写して置いた。スペインで作られたお菓子。どこを探してもあける場所が見当たらない。どのようにして開封するかは、消費者次第ということになる。日本の菓子メーカーは消費者に開けやすいように工夫する。外国製品はこのような配慮が欠ける。安いし、中身は確かに美味しいビスケットなので、あまり文句も言えないのだが、外国製品には消費者の立場に立つという基本的な部分で日本製品に相当水をあけられている。
私の英語ノートの下から二行目の don't think for one minute,,,, は努々(ゆめゆめ)思うなかれ。0;24 you think you're some kind of sorcerer. don't think for one minute, you second-rate,,,, いっちょ前の魔術師と思っているみたいだが、つけあがるんじゃねぇ。手品師風情が。
Thor meets Dr. Strange Thor : Ragnarok
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html 無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html 英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html 英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html 読者からの質問に答える