もちろんship drunkではありません。seasickです。乗り物酔い(車)はcarsickそして飛行機ならairsickです。日本語で酔うといえば吐き気をもようすことなので英語ではsickといいます。このようにアルコールなしで吐き気をもようすのは耳の中の三半規管が関係しています。これらの総称をmotion sicknessといいます。山登りで頭が痛くなるのはhigh altitude sickness(高山病)いわゆる山酔いです。潜水病はdecompression sickness(the bends)で両者とも気圧の変化が原因です。妊婦が吐き気をもようすことをmorning sickness(つわり)といいなぜつわりがおこるのかはまだ解明されていません。そういえば、lovesick(恋の病)とかhomesick(ホームシック)も不思議な現象です。
これが完全に聞き取れた人は医者かもしれません。わかりましたか?80パーセント理解できればオーケーです。
http://www.youtube.com/watch?v=-KO4-zx9buc 3:41 a diver might return to the surface with the notorious bends.
http://www.youtube.com/watch?v=0GDYCxQYbjg 3:29 the bends, decompression sickness or diver's disease
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/03/jishinyoi.html 地震酔いを英語でなんと言うか?
練習問題解答
a-2790 the bends
a-7995 high altitude sickness
b-1444 get the bends
b-1546 the bends