2015年1月7日水曜日

肥溜めを英語でなんと言うか?


肥溜め(こえだめ)という言葉が現代っ子に理解されるかどうかはわからないが、水洗トイレ以前の便所は汲み取り式(ボットン便所)だった。都会ではバキュームカーが来たかもしれないが田舎では 肥取り屋がやって来て大きな柄杓(ひしゃく)で糞尿を汲み取っていたものだ。これを溜めておくところが肥溜めだ。英語ではcesspool, cesspit と言う。0:55 they found a rotten cesspool in this swampy landscape. パンプトン市の帳簿を検査した監査官は腐敗だらけの内容を発見した。

https://www.youtube.com/watch?v=lFOXd1go_iw  11;00 swimming pools? cesspools when you come to America. シンガポールのようなところでは空港に水泳プールをもうけているようだが、アメリカにきたらクソ溜めだよ。
https://www.youtube.com/watch?v=tt6Qqj7vrNE  59:04 your mouth is a disgusting open cesspool with germs and bacteria. お前さんの口はばばっちい肥溜めだから、そいつをよく洗っておいてくれよな。
https://www.youtube.com/watch?v=mnIY6AE4m6E  34;20 you don't get closer to real Rome than being a cesspit, do you? 本物のローマを体験するのはローマの肥溜めを覗くのが一番ね?
https://www.youtube.com/watch?v=MQX-U7tAepY  4;10 You're a sewer rat decaying in a cesspool of pride. クソのようなプライドの中でのたれ死ぬドブネズミ君。

練習問題解答
a-782 cesspool