2017年8月31日木曜日

私の英語ノート 2017/08/31


大統領夫人が災害地視察に赴く際にハイヒールを履いていたことが一時は問題視されたが、それをたしなめるマスコミの見方もある。批判されるべきなのか、それともこの批判は行きすぎなのか?私はこの批判は当然と思う。大統領夫人にはいつもマスコミの目が光っている、だから、災害地視察に行く時にハイヒールなどはもってのほかだ。マスコミの最初の拒否反応が正しいと思う。私は大統領と夫人はそろって長靴で行ったほうがよかったと思っている。かれらはチンドン屋でも一応は国のリーダーなのだから。だから被災地に赴く時などに、高級な衣装などは絶対に身につけてはいけない。だから、トランプ夫人のハイヒールを擁護する連中の頭の中がまったくわからない。0:43 big deal 大きなお世話

TV Personalities Defend Melania Trump Over Wearing High Heels En Route to Texas

私の英語ノートの上から二行目の plate up はお皿に盛り付けると言う意味だが、ボールペンの書き味がおかしかったので3度書いてしまった。明日メーカーが新しいボールペンを送ってくるそうだ。上から6行目の trigeminal nerve は三叉神経のこと。7:13 we can plate this up. もうそろそろ、このパスタを盛り付けしていいね。

What does Anthony Bourdain cook for his family?



参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える