2018年4月5日木曜日

私の英語ノート 2018/04/05


アルコールは少量でも身体に悪いとブログに書いたことがある。毎日の薬用酒だとか、お酒は適量を飲めば身体にいい、、、、とかいうのは迷信。アルコールを的確に表現すると合法ドラッグのことで公営ギャンブルと同じレベルだ。アルコールは少量でも毒、、、おぼえておこう。4:35 meaning, more alcohol, more death. no protection at low levels of consumption. so no apparent benefit of light to moderate drinking after all. アルコールの摂取量と死亡率の因果関係は正比例の関係になる。つまり、アルコールを飲めば死ぬことになる。少量のアルコールは気休めにもならない。少量、適量の酒に何のご利益もない。

Is It Better to Drink a Little Alcohol Than None at All?

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/05/blog-post.html  飲まない人を英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2016/09/20160921.html  私の英語ノート 2016/09/21
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/12/no-drugs-no-alcohol-no-cigarette.html  no drugs, no alcohol, no cigarette
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/07/blog-post_19.html  心の支えを英語でなんと言うか?

私の英語ノートの the Rock とは Alcatraz Island アルカトラズ島 のこと。脱獄不可能と言われた監獄島のこと。映画 the Rock を見た人はすぐにわかるはずだ。2:01 welcome to the Rock. アルカトラズ刑務所にようこそ。

THE ROCK - Trailer - (1996) -

0;49 画像 raised on the Rock. アルカトラズ育ち 6:35 so it'd be very difficult to live on that Rock today even if you could. 注;would could が使われている。

Children Who Grew Up on Alcatraz Recount Life on Prison Island: 'It Was Home'



参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える

練習問題解答
a-5824 the Rock