2014年7月1日火曜日

言いたいことがいえないを英語でなんと言うか?


bite tongue言いたいのに言えない、言わないの意味です。 1:38 as I said to you before, I'm not seeking the company of kiss-asses. when you got something to say to me, you say it in private. and if privacy doesn't permit itself, then you bite your fucking tongue. 前に言ったとおり、私には太鼓もちやらゴマすりなどの金魚の糞は要らない。言いたいことがあれば、私だけに言いたまえ。私が忙しければ、君は黙っておれ

https://www.youtube.com/watch?v=wNwXPI84yYU  26:34 the passenger is always right. anyways, you kind of just have to bite your tongue as a chef and go with it. 無理な注文をする客がいても、お客様は神様だから逆らえない。料理長として黙って仕事するしかない。
https://www.youtube.com/watch?v=sbmFoDFu_qQ  3:38 a PC influence that's left more people biting their tongues for fear that freedom of expression. アメリカでは建前論(で揚げ足を取られるのが)怖いからみんなは言論の自由を恐れて言いたいこともいえないでいる。

参考リンク
https://www.youtube.com/watch?v=RuUjC-XOvQI  0:45 the man's tongue didn't come out through customs. こいつの舌は税関を通過しなかったみたいだ。

練習問題解答
a-1762 bit my tongue