2014年7月19日土曜日

ぐちゃぐちゃの死体を英語でなんと言うか?


「英語の力は単語の力」とか言う名物教師がいた。それだけではないが、確かにそうだと思う。単語は多いに越したことはない。一般的なアメリカ人の語彙力は15000語から50000語の間らしい。私は読者に最低20000語を目指してほしいと思う。0;25 crumpled bodies among the wreckage. 機体の残骸にはぐちゃぐちゃの死体が横たわっていた。

https://www.youtube.com/watch?v=pLgozQ7J-gQ  0:25 crumple up some pieces of paper 紙をくしゃくしゃに丸めて

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/09/blog-post_02.html  ぐちゃぐちゃになるを英語でなんと言うか?
https://www.youtube.com/watch?v=jNNULmgIUAs  0:19 how many words do you think a typical person knows? we estimate that people know about 15000 to 50000 words.