YouTube(ユーチューブ)で英語を楽しく学習し母国語と同じプロセスで習得できるブログです。このブログを毎日読んで聞いていればアメリカやイギリスで20年生活する以上の知識と英語力が身につき品のある英語が話せるようになります。毎日続けることが大切です。単語・イディオムを増やしていけば、ラジオ、テレビ、映画の英語が嘘のように全部聞き取れるようになり、英書がすらすら読めるようになります。基本文例500と少なくとも英単語20000とイディオム2000を目指してください。左コラムの検索枠にキーワードを打ち込むと過去の記事を探せます。現在約31700の記事を収録しています。本ブログは全てがオリジナルですが、引用については私はなんら文句を言うつもりはないので教材として活用してください。きっと最高の結果が出るでしょう。ご意見などがありましたら「ブログについて」と明記の上unotoru@gmail.comにお寄せください。ブルースカイで逐次最新英語情報を発信しています。ハンドルは @unotoru.bsky.socialです。
2017年4月7日金曜日
私の英語ノート 2017/04/07
ハンドルを握った途端、人格が変わる人間がいる。これと同様に上司になると、人格が変わる人間がいる。ペテン師トランプのような人間のクズを大統領にすると、権力を乱用したり、身内を登用して政治を私物化したり、軍事兵器をおもちゃ代わりにすることは透けて見えていたはずだ。今回のように、シリアにミサイルを撃ち込んでも何も解決しないどころが、テロの種まきにしかならない。そもそも他国にミサイル攻撃を仕掛けるのは「戦争行為」だ。やっていいわけがない。1:43 tonight I ordered a targeted military strike on the air field in Syria from where the chemical attack was launched. 私は今夜、シリアの化学兵器が発射されたと見られる空港施設に的を絞ったミサイル攻撃を命じた。
Trump delivers statement following US military strike on Syria
https://www.youtube.com/watch?v=JCM3TM2Iq4k 0:04 I think Donald Trump became President of the United States. ミサイル攻撃をしたことで、ペテン師トランプは名実共にアメリカ国の大統領になった。注;この国の人間は、アメリカが世界の王者で他国にミサイル攻撃する権利があると、勘違いをしている。馬鹿な人間だ。
Zakaria: Trump just became president
https://www.youtube.com/watch?v=4fqgxi5OBd4 0:52 this was not a legal strike.
Syria’s war: US Congress questions Trump’s decision to strike airbase
https://www.youtube.com/watch?v=2fJd8-Aq7-M 0;05 most Americans back President Trump's decision to strike Syria but they're reluctant to get more involved. 過半数のアメリカ人はトランプのシリア攻撃を支持するが、深入りには賛同しない。
Poll: Most Americans Back Strike On Syria
私の英語ノートの上から三行目の little sister は妹の意味。younger sister でも同じ。
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html 無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html 英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html 英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html 読者からの質問に答える