2017年4月24日月曜日

私の英語ノート 2017/04/24


美女と野獣 Beauty and the Beast を二日前、妻と一緒に鑑賞して、私は不覚にも熟睡してしまった。粗筋は過去の美女と野獣と同じはずなのでだいたいわかるが、どうしてこうもリメイクばかりするのだろうか?おとぎ話ミュージカルだからだろうか?1:50 I said to Belle, you know what if it's not as cut and dried as it is in the original. 私の扮するレフーは最初の美女と野獣のように無味乾燥なレフーにはしないよ、とベルには言ったんだ。、、、注;美女と野獣はいつも同じで物語の内容は変わらない。日本の忠臣蔵も俳優や時代は違ってもいつも同じ内容だ。

Beauty and the Beast’ Behind The Scenes 私の英語ノートの上から二行目の pidgin English とは long time no see のようなとにかく通じてしまう英語のこと。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える