これは文字通り横溝にという意味もありますが大体はどぶにという意味で使われます。イディオムです。だいたい、最低のニュアンスを表現するイディオムには汚い場所と関連する言葉のオンパレードです。in the pit, in the sewage これらは大体同じニュアンスで下水、汚水、糞溜の意味があり、文字通りの意味で使われることのほうがまれです。
Tiffany has her mind in the gutter. That's why she laughs at all that dirty stuff. 汚い言葉は主に政治の世界で活躍しています。
discourse(=language, communication)名詞と動詞でアクセントの位置が違います。
オンライン英会話BRIDGEで英語をステップ・アップしましょう。