2014年7月3日木曜日

嘘じゃないを英語でなんと言うか?


冗談で言ってるんじゃない、本当の話だよ、嘘じゃない、I kid you not. です。同じような倒置形式の言い方に I shit you not. worry not, fear not, despair not などがあります。0:25 I look in the paper towel and here is my wedding ring. I kid you not. 我が家の愛犬のタッカーがペーパータオルに吐き出したものを見たら、なんと五年前になくなった結婚指輪が入っていた。嘘じゃないって。

https://www.youtube.com/watch?v=b9FDDtH-Y40  0;38 he was actually born with a tooth. I kid you not. うちの息子は歯が一本生えて生まれてきたんよ。ほんまやで。
http://www.cbsnews.com/videos/liam-neeson/  1:38 who had skin of alabaster. kid you not. 彼女は博多人形のような肌をしていた。嘘じゃないぜ。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/04/shit.html  shit の使い方
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/01/blog-post_9761.html  心配御無用を英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-2149 kid you not
a-4813 kid you not
a-5675 we kid you not
b-0837 we shouldn't kid ourselves 注;この解答をここに書くのは、場違いだが、I'm kidding. 冗談だよ、の kid と同じ用法。
b-2455 I kid you not
b-4151 I kid you not