2014年7月4日金曜日

よく練られた計画を英語でなんと言うか?


best laid plans (=carefully prepared plans 準備周到な計画) といいます。複数形であることに注意しましょう。3:30 the project is badly behind schedule. going by the best laid plans, it should have opened by now. ドバイに建設中の世界最大のショッピングモールの建設は大幅に遅れていた。当初の計画通りなら、もう開業していてもいい頃だ。

https://www.youtube.com/watch?v=_rVu8PgGhZI  1:51 the raid, May 1, 2011, had been years in the making but in the moment, the best laid plans failed, leaving a small team of Americans to improvise victory from near disaster. 2011年5月11日決行の長年にわたったビンラディン暗殺計画は作戦中に計画通りいかなくなってしまった。そこで、作戦実行中のネイビーシールズは最悪の結果を避けるために一工夫せざるを得なくなった。
https://www.youtube.com/watch?v=Ef_kmiRvrzc  0;27 but the best laid traps sometimes fail. 周到に準備された罠でも捕まらないことがある。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/12/blog-post_9351.html  細かいところまで行き届くを英語でなんと言うか?