2016年6月13日月曜日

bristle カチンと来る


bristle はカチンと来る、むっとするの意味です。7:23 he bristles when he hears some quoted my mom a price of more than $400 when he’s charging just $14. 個人で薬局を営むセングプタさんは私の母の抗がん剤の薬価が他の薬局では400ドルと言われたことを告げると、ムッとなってしまった。彼は同じ抗がん剤を良心的な価格の14ドルで売っているからだ。

Generic drugs don't necessarily mean low prices
https://www.youtube.com/watch?v=Vmm2wTPbWUI  0:05 The billionaire businessman refused to rule out running as an independent for the White House and bristled at questions about his attitudes to women. トランプは共和党で指名されなかった場合は無所属で大統領候補になることも排除せず、女性蔑視問題を突きつけられるとムッとする一こまもあった。
US election: Donald Trump takes centre stage in first Republican debate
https://www.youtube.com/watch?v=AFMM8zs-60Y  0:01 do you bristle when you hear him make those comparisons?ペテン師のトランプが自身をあなたの偉大な父親であるレーガン大統領になぞらえることについて、なにかカチンと来るものがありますか?
Michael Reagan: My father would not vote for Trump

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2016/10/bristle-with-something.html  くまなく生える

練習問題解答
b-3289 bristle at