2011年9月25日日曜日

にするを英語でなんと言うか?

いい状態から悪い状態にする、、、、reduce toを使います。いくつかの例を挙げておきます。文法的な解説はなるべく避けたいので体得してください。1:40 you can reduce me to tears with a single sigh. ため息一つで私を失意のどん底におとしめる

http://www.youtube.com/watch?v=knYVgBzky-w 0:55 reducing him to a suspect in a criminal case 刑事事件の容疑者になった
http://www.youtube.com/watch?v=FRlIikJcVqY 1:04 reduced to twisted metal and splintered wood 生まれ育った町がひしゃげた鉄骨や木屑になってしまった
http://www.youtube.com/watch?v=Fgr5PNkW7xI 2:20 were reduce to dust 塵にされてしまった
http://www.youtube.com/watch?v=1dTWa1Vy53o 0:05 a city reduced to rubble瓦礫となった街

練習問題解答
a-1390 reduced to rubble
a-1491 reduced to
b-5439 reduced to