2011年9月3日土曜日

怪しい雲行きを英語でなんと言うか?

雨が降りそうな怪しい雲行きになってきた、、、、menacing cloudsといいます。ここ数日の雲行きが不穏なのでふっと思いました、したがっていいビデオがありませんが、この二つの単語は必ずセットになります。日本語同様に比喩的にも使われます。いいビデオがあれば追々張っておきます。

http://www.youtube.com/watch?v=fjFd2RA3Z_s  0:01 rolling in over Sydney harbor, a storm befitting the word menacing. シドニー港上空に広がってきたのは怪しい言う言葉がぴったりの嵐だった。