a litmus testです。ただし、本業である化学の分野以外(主に政治分野)で使われることが多いです。litmus test for ナントカ、でよく使われます。一番頻度の高い言い方はacid testです。smell testという言い方もあります。一度に全部おぼえても結構ですが、一つ一つコツコツとおぼえるのが息があがらず長続きする秘訣です。英語学習は短距離走ではなくマラソンです。2:07 the new litmus test for real conservatives, ah, is immigration.真の保守党の踏み絵は(不法)移民問題だ。
Ann Coulter Defends Donald Trump: ‘Midgets’ Are Attacking ‘Flip Remark’ of John McCain 'No Hero'
http://www.youtube.com/watch?v=5MSeHQq7i9o 1:51
http://www.youtube.com/watch?v=ESoK2RYCQuo 5:10
http://www.youtube.com/watch?v=9xe1rgFNzHI 3:35 this, a litmus test for where we are as a society
http://www.youtube.com/watch?v=0E0oMN2oJj8 6:05 abortion has become a litmus test for those seeking the nomination 人工中絶問題は大統領指名を目指す候補者にとっては踏み絵となった。
http://www.youtube.com/watch?v=hCSFk6zfSjs 0:23 serve as a litmus test for future real estate development.この東京並みに小さなマンションのユニットがニューヨークの土地開発の未来をになう試金石となっている。
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/07/blog-post_30.html 試金石(しきんせき)を英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/02/blog-post_981.html 踏み絵を英語でなんと言うか?
練習問題解答
a-1564 a litmus test for
a-3928 a true litmus test