2009年9月10日木曜日

鯨幕(くじらまく)を英語でなんと言うか?

これは簡単です。black and white curtainとかmourning curtainでいいでしょう。では鯨幕相場は英語でなんと言うか?これは英語ではwhipsawと呼ばれます。ちなみにもみ合いはtrading sidewaysとかmarket in doldrumsのように表現されます。ビル先生より。