2012年2月7日火曜日

胸がつかえるを英語でなんと言うか?

英語表現は「喉がつかえる」a lump in throatです。1:12 it was really powerful. I teared up, several people near me did. it was just a lump in your throat. 凄く感動的で私も周りの人も泣きました。胸にぐっと来るものがありました。

http://www.youtube.com/watch?v=-3yYsmdtpEA 0:56 it leaves a pit in your stomach and a lump in your throat. and the pain just won't subside. ドナの死は胸を締め付け心が痛む。この痛みは癒えることがない。
http://www.youtube.com/watch?v=eeDc9cCmyss 0:13 no sooner than I said black smoke, I got a little lump in my throat. they were thinking it might turn white. 煙は黒だと言った途端、ちょっと胸がつっかえた。皆はその煙が白くなると思っていたからだ。

練習問題解答
a-3003 get a lump in my throat