2012年3月8日木曜日

ストーリーをばらすを英語でなんと言うか?

一種のネタばらしですが、手品の種をばらす(reveal)のとは違い、spoilを使います。don't spoil stories.(ストーリーをばらすなよ)のような言い方になります。下のビデオのspoiler alertとはネタバレ注意、おさわり情報くらいの意味です。spoilerといえば、ネタの小出しです。0:31 画像

http://www.youtube.com/watch?v=LLQZkw1w5Po 0:17 superbowl spoiler alert!スーバーボールのおさわり情報
http://www.youtube.com/watch?v=ADjf2FYrkZ0 0:14 spoiler alerts! ネタバラの時間です。
http://www.youtube.com/watch?v=DGos_lohc1g  0:58 spoiler alert. ネタがバレるかもしれないので要注意です。