2012年1月13日金曜日

高給を英語でなんと言うか?

ある経済評論家(副島隆彦氏)が野村はヤバイといっていましたが、、、、、深刻なようです。2:00 exacerbated by giving gold-plated salaries to persuade Lehman staff to stay on 野村の財務状況はリーマンブラザースの役員たちを高給で引き止めることによりなお悪化してしまった。注意:このgold-platedにはやや皮肉の意味がこめられていますが私たちが普段使う高給もだいたいはこのニュアンスです。他の言い方はもちろん多数存在します。