2012年1月4日水曜日

見た目に騙されやすいを英語でなんと言うか?

外見に惑わされるのは当たり前のことです。中身はなくてもイメージだけで一人歩きしているようなモノやヒトはいくらでもあります。appearances can be deceptive.(=looks can be deceptive)はall that glitters is not goldとダブる部分もあります。人は見かけによらないと解釈できる場合があります。0:15 appearances can be deceptive. boxing day bargain hunters aren't always good for business if the discounts don't come with profits. ヒトはイメージに騙されやすい。クリスマス明けの買い物客たち(の大賑わい)は(売り上げに対して)利益がなければ何の意味もない。

http://www.youtube.com/watch?v=lO9KN_LebC8&feature=feedu 0:01 at first sight the streets of Cairo appear calm but appearances can be deceptive. 一見するとカイロの街は平常を取り戻したが、見た目だけでは本当の判断はできない。
http://www.youtube.com/watch?v=mp5nGPBnmUU 124 all that glitters is not gold. キラキラ光るものが必ず金(きん)とは限らない。
http://www.youtube.com/watch?v=2gmZQgzclvw 5:24 that's a huge risk for celebrities for whom image is everything. イメージが全てのセレブにとっては離婚弁護士がゴシップとつるんでいるのは非常に危険なことだ。
http://www.youtube.com/watch?v=mTZR_f3asgA 4:33 appearances can be deceptive.
http://www.youtube.com/watch?v=cYczW8ZY4R0 2:55 appearances can be deceptive.
http://www.youtube.com/watch?v=XiPuCSGo_wo  5;20 looks can be deceiving.
http://www.youtube.com/watch?v=3QUK8gN1oSY 0:22 the first impression can be deceptive.

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2010/11/beauty-is-in-eye-of-beholder.html Beauty is in the eye of the beholder
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/02/blog-post_4540.html 光れば金なり
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/10/blog-post_10.html 期待はずれを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-1869 appearances can be deceptive