Let's be honest about Japan || Sam in Tokyo
https://www.youtube.com/watch?v=KlFNp88T2cA 0:17 a lot of it ends up in landfill 食べ物は埋め立て処分される。注;むこうでは日本のように焼却処分しないようだ。
Denmark’s Food Waste Vigilante - BBC News
私の英語ノートの真ん中あたりの come bearing gifts はお土産を持参するくらいの意味だが格調が高い言い方。キリストの生誕時に東方の三博士 (three wise men, Magi) がお土産を持参したことにちなむ。1:07 so bring him incense, gold and myrrh 生まれたばかりの救世主キリストに、香(frankincenseとmyrrh),金(ゴールド)をささげよ。
What Child is This- Elle Zamudio
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html 無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html 英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html 英語のニュースは100%理解できて当たり前