2012年10月14日日曜日

わかり始めるを英語でなんと言うか?


it dawns on me. (夜が明けるようにわかり始めた)とおぼえればいいでしょう。6:59 slowly it was dawning on me that these handbags were made by their factory and every single one of them was authentic. これらのハンドバックは全て彼女達が働いている工場でつくられた物であり、一つ一つが本物であるということがおぼろげながらわかってきた

http://www.youtube.com/watch?v=_eFhrnZxAgU&feature=relmfu 39:36 but it was the first time that dawned on me that I figured something out that wasn't going to be taught us in school. 学校で教えないようなことを発見した実感が最初に湧いた瞬間だった。
http://www.youtube.com/watch?v=zekaPHiQ31E 2;44 it doesn't dawn on them. 連中はまだ藪の中にいる。問題解決の糸口さえもつかめていない。
http://www.youtube.com/watch?v=Mn1d2yIgh4k 0;25 no chance we're going to get there. so that dawned on me then. このままでは病院にたどり着けないことを悟った。
http://www.youtube.com/watch?v=jTc5UrfEiTg 1:45 that is when it dawned on me that it could have been Reeva who was in the toilet.トイレの中にいるのが彼女と気づいたのはのはその時だった。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/06/blog-post_5674.html 実感するを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-7306 dawn on
a-9078 it dawned on me