2012年10月31日水曜日

まったくの別物を英語でなんと言うか?


A and B are two different things.のような構文になります。0;34 the Japanese concept of the word shy and the English concept of the word shy are two entirely different things. 日本語のシャイと英語のshyはまったくの別物です。

http://www.youtube.com/watch?v=4J7zh4FxiPU  what Nick is saying in public and what he is thinking in private are two very different things. ニック・クレッグ副首相が公に発言することと腹で考えていることは二つの別物だ。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/12/blog-post_05.html まったく別の事態を英語でなんと言うか?