2013年6月20日木曜日

刃(やいば)を交えるを英語でなんと言うか?


そのままのcross swords with somebodyです。0:41 she has been extraordinarily rich for a very long time, but it was only after she crossed swords with other wealthy real house wives of Beverly Hills that Vanderpump became both rich and famous. リサバンダーポンプは長い間とても裕福だったが他のビバリーヒルズの裕福なマダムたちと一戦交えてから有名かつ裕福になった。

http://www.youtube.com/watch?v=NQF_5Ymbp60 1:29 in the past, they had dueled. people used to cross swords or tried to have it out in a decent way. but splashing acid into the face. this is so low. スターの座を手に入れたければ、過去はどのようにしたかと言うと、決闘に及んだり、刀で勝負したり、もっと紳士的な道を選んでいた。硫酸をライバルの顔に浴びせるのは低俗だね。
http://www.youtube.com/watch?v=ncd9W5zCExk&feature=g-all-u 4:05 the two debaters crossed swords repeatedly.二人は何度も討論に火花を散らせた。