2013年6月2日日曜日

あふれるを英語でなんと言うか?

brimであるれかえるという意味になります。一応 brimming with something(進行形)で憶えておくと便利です。1:44 One57's model is brimming with textures, accessories and Hollywood personality. この高級マンション157のユニットは絵画、アクセサリーそしてハリウッドの個性で満ち溢れている。
http://www.youtube.com/watch?v=QInuFYRZwPw 1:21 the 3000 passengers brimming with anticipation of a voyage along the Tuscan coast. トスカーナ満喫の船旅に胸を躍らせている乗客
http://www.youtube.com/watch?v=FIRtL0mbJMk 0:37 a nation brimming with confidence. 自信にみなぎった国

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/08/blog-post_2479.html やる気満々を英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/07/blog-post_4267.html 目一杯を英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-2363 is brimming with
b-5360 brimming with confidence