2014年9月14日日曜日

気違いを英語でなんと言うか?


頭がイカれているいる奴は nutjob です。nut job とも表記されます。 0:10 99.99 percent of the gun owners of America are wonderful people that you are hanging around with here today. perfectly safe. perfectly harmless. wonderful, loving, giving, generous, caring people. Would you leave us the hell alone! go after the nutjobs. go after the murderers. 銃を所有している人間の99.99パーセントがいい人間だ。だから、俺たちに構わんでくれ。気違いとか殺人者とかの追求をやってくれ。

https://www.youtube.com/watch?v=80ktJ6ECYt0  43:44 I don't think Angie told me she was a complete nutjob when we first met. アンジーとの初対面の時、自分は完全にイカれた女だとは言ってなかったよ。
https://www.youtube.com/watch?v=KhTFbTiP6Tk  46:25 Mary Reynolds said he's a total nutjob. ルーカスの奴はメリーにポイされたことに我慢できなかったのさ。メリーはルーカスのことを完全な精神異常者と言ってたぜ。

練習問題解答
a-4733 a nutjob
b-0556 a full-blown nutjob