2014年9月22日月曜日

総動員するを英語でなんと言うか?


take a village が基幹部分になります。 0:23 in Africa, they have a saying it takes a village to raise a child. アフリカでは子供一人を育てるには村が総出で面倒を見ると言います。

https://www.youtube.com/watch?v=YTTTe9uCMk0  2:35 this all does indeed take a village. 私一人のメークのためにあらゆる人が携わってくれた。
https://www.youtube.com/watch?v=j8q3PDKP8Yg  32:32 goddamn! you just took a whole village.すげえよな。たった一人で全員のしちゃうんだから。注;用法が違うので注意。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/01/blog-post_12.html  ありとあらゆるものを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/06/blog-post_5654.html  全員総出を英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-1170 villages
a-2225 a village
a-4654 it takes a village
a-6764 took a village
a-8090 it takes a village to raise a child