2014年9月18日木曜日

待望の「iPhone6」求めて徹夜行列


いわゆる、夜を徹して順番待ちをすることです。決まって使われる表現はcamp out です。 0:03 how high is demand for Apple's iPhone 6 and iPhone 6 Plus? customers are camped out. 「iPhone6」と「iPhone6Plus」への期待感はいかほどでしょうか? 熱狂的なアップル製品のユーザーたちは早くも徹夜で並びはじめた。

https://www.youtube.com/watch?v=4g4gwNQITEM  0:08 I am so happy (that) I camped out here for 4 days to get this thing. ようやく「iPhone6」を手に入れることが出来て、四日四晩ここで待った甲斐があったわ。
https://www.youtube.com/watch?v=FORlErGfrg4  1:07 so maybe you want to start camping out now. 「iPhone6」は予約なしでも手に入るから、早く並び始めたほうがいいかもしれない。
https://www.youtube.com/watch?v=zo6imnb08R0#t=29  0:28 He's got art collectors camping out to snap up his pieces. 彼には、夜を徹してでも彼の作品をわれさきに手に入れようとする収集家がついている

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/09/blog-post_08.html  徹夜を英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/10/wait-in-line.html  wait in line
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/10/blog-post_15.html  順番を英語でなんと言うか?