2014年9月30日火曜日

いい感じで終わるを英語でなんと言うか?


大切な部分は on a note (の感じで)です。 0:01 I want to end on a happy note. I will show you some pictures. いい感じで締めくくりたいと思います。何枚かの写真をお見せします。

https://www.youtube.com/watch?v=hzUjOzNZZMU  1:34 the dinner party ended on a sour note. この夕食会は険悪ムードで終わった。
https://www.youtube.com/watch?v=nEqXHL3AdqA  1:29 closing the year on a very positive note. かなりの強気ムードで今年を終えた。
https://www.youtube.com/watch?v=j3hWR4Veas0  2:02 on a happier note though, we love this video. 明るいニュースはこのビデオが面白いでしょう。
https://www.youtube.com/watch?v=guNO8NKWT7E  0;01 she set the bar in music but left on a tragic note. ホイットニー・ヒューストンは歌の世界に新しいスタンダードを確立したが、はかなくも散ってしまった。
https://www.youtube.com/watch?v=g-WRgoJfrEo  0:55 on a more serious note, the President reminded people to remember the less well-off. (陽気なムードから一転して)大統領は真面目な調子で世の中には恵まれない人々もいると付け加えた。
https://www.youtube.com/watch?v=L_ZUJFy11ms  1:30 on a happier note もっといいことは、

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/05/blog-post_20.html  話し癖について

練習問題解答
a-4601 end on a sour note 残念な結果で終わる