2014年9月27日土曜日

簡単明瞭を英語でなんと言うか?


0:02 it's normal for cows to have spots, but can you spot a number on this newborn calf? it's plain as the nose on his face, lucky seven. 牛にまだら模様があるのは普通。でもこの生まれたての子牛に数字が見えますか?はっきりくっきりしてますよ。 ラッキーセブンです。

https://www.youtube.com/watch?v=4wsH1rSuRWE  1:19:58 you two are perfect for one another. you love him. he loves you. it is as plain as the nose on my face. あんたたちはお似合いじゃない。お互いに愛し合ってるし。誰の目にも明らかよ。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/03/blog-post_30.html  一目瞭然を英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/08/blog-post_8019.html  誰が見ても明らかを英語でなんと言うか?